Para cambiar una palabra a plural, solo hace falta añadirle una -s al final. Esto sirve para todas las palabras con plural regular. Las palabras con plural irregular son las que terminan con alguna letra que requiere algún cambio más en la palabra a parte de la adición de la -s. Además de esto, también existen las palabras que no varían, se mantienen igual en singular y plural. Aquí verás los casos en que el plural es irregular. Las palabras que no encajan en los casos de abajo tienen plural regular.
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -M
Se cambia la -m por una -n y se les añade una -s al final.
Homem - homens = hombre - hombres.
Jardim - jardins = jardín - jardines.
Bom - bons = bueno - buenos.
Som - sons = sonido - sonidos.
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -N
Se les añade -s o -es al final. En Brasil es más común el plural con -s.
Hífen – hifens = hífenes.
Gérmen – germens = gérmenes.
Abdômen – abdomens = abdômenes
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -R, -Z
Se les añade -es al final.
Mar – mares.
Flor – flores.
Raiz – raízes.
Rapaz – rapazes.
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -X
Son invariables.
O clímax – os clímax.
O tórax – os tórax.
O cóccix – os cóccix.
Las excepciones a esta regla son las palabras que tienen una variante terminada en -ce. En estos casos, se usaría el plural de la variante.
Cálix – cálices (de cálice).
Códex – códices (de códice).
Índex – índices (de índice).
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -S
El plural depende de la tonicidad de la palabra:
Si son agudas (oxítonas, última sílaba tónica), se les añade -es al final.
Gás – gases.
País – países.
Mês – meses
La palabra “pus” es una excepción a esta regla, es invariable.
Si son llanas (paroxítonas, penúltima sílaba tónica) o esdrújulas (proparoxítonas, antepenúltima sílaba tónica), son invariables, no cambian en plural.
Um lápis – dois lápis.
Um ônibus – dois ônibus.
O vírus – os vírus.
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -L
Las palabras que terminan en -al, -el, -ol, -ul pierden la letra -l y en su lugar se les añade -is.
Animal – animais.
Pastel – pastéis.
Lençol – lençóis.
Azul – azuis.
Las excepciones a esta regla serían las palabras “mal” y “cônsul” que tienen como plural “males” y “cônsules”, respectivamente.
El plural de las palabras que terminan en -il depende de su tonicidad.
Si son agudas (oxítonas, última sílaba tónica), se cambia la -l por una -s.
Barril – barris.
Fuzil – fuzis.
Si son llanas (paroxítonas, penúltima sílaba tónica), pierden la terminación -il y se les añade -eis.
Fóssil – fósseis.
Difícil – difíceis
LAS PALABRAS TERMINADAS EN -ão
Hay tres formas diferentes: -ões, -ães, -ãos. Solo hay una regla gramatical sobre eso, y solo sirve para los plurales en -ãos, los demás hay que memorizarlos. Pero la mayoría de estas palabras tiene plural en -ões.
Si son llanas (paroxítonas, penúltima sílaba tónica), se les añade una -s.
Sótão – sótãos.
Bênção – bênçãos.
Órfão – órfãos.
Una forma fácil de saber cual de las tres terminaciones es la correcta es ver como es el plural de la misma palabra en español y quitar la -n. Eso es posible porque estas palabras tienen la misma raÍz en latín, donde tenían una -n que desapareció en portugués, pero siguió en español.
Avião → aviones (de avión) → aviões.
Alemão → alemanes (de alemán) → alemães.
Cidadão → ciudadanos (de ciudadán) → cidadãos.
Coração → corazones (de corazón) → corações.
Pão → panes (de pán) → pães.
Mão → manos (de mano) → mãos.
También hay unas cuantas de estas palabras que aceptan más de una de las terminaciones como plural correcto.