30 mayo 2017

BACÍA Y VACÍA

BACÍA.

Sustantivo.

Vasija para líquidos o alimentos, cóncava, por lo común con una escotadura semicircular en el borde, usada por los barberos para remojar la barba. (Palabra poco usada en la actualidad).

Ejemplos:

  • La bacía está vacía
  • Hay que llenar la bacía con agua. 


VACÍA. 

Adjetivo. 

Dicho de algo que está desocupado, falto de contenido físico o mental.

Ejemplos:

  • La cama está vacía
  • Esa casa está vacía
  • Son palabras vacías.


COMPARTIR AYUDA A COMBATIR LA IGNORANCIA

OSEA, O SEA Y ÓSEA

O SEA (ES DECIR).

Expresión.

Expresión informal que usamos para explicar algo que hemos mencionado en la oración. Podríamos sustituirlo por la expresión es decir.

Ejemplos:

  • O sea que perdieron el juego. 
  • Se fue en carro, o sea que no caminó. 


ÓSEA (DE HUESO).

Adjetivo.

Del hueso o relacionado con él, que está hecho de la materia del hueso o de una materia parecida.

Ejemplos: 

  • La médula ósea
  • Fue una fractura ósea


OSEA (SIN TILDE).

Verbo.

persona del singular (él/ella/usted) del presente de indicativo verbo osear.
persona del singular (él/ella/usted) del imperativo del verbo osear.

Espantar o ahuyentar a las aves domésticas o a algunos insectos.

Ejemplos:

  • El granjero osea a los pájaros. 
  • Ella osea a las gallinas.

COMPARTIR AYUDA A COMBATIR LA IGNORANCIA 

VOTAR Y BOTAR


VOTAR (DAR UN VOTO).

Verbo.

-Emitir un voto en una elección o en una consulta, aprobar por votación.
-Dar el voto o manifestar su opinión en una reunión o en una elección de personas.


Ejemplos: 

  • No voy a volver a votar por ese presidente. 
  • Votar es un derecho que todos tenemos. 
  • Quería votar por él. 

BOTAR (TIRAR, ARROJAR).

Verbo.

Arrojar sin consideración una cosa porque ha dejado de tener utilidad o porque ha dejado de cumplir su función. Lanzar, tirar, arrojar, echar.

Ejemplos:

  • Lo voy a botar a la basura. 
  • Quiero botar esto. 
  • Eso no se puede botar ahí.
VOLVER

COMPARTIR AYUDA A COMBATIR LA IGNORANCIA 

27 mayo 2017

GÉNEROS Y ARTÍCULOS EN FRANCÉS


1- GÉNEROS EN FRANCÉS.

En Francés hay dos géneros masculino y femenino (no existe el neutro), todos los sustantivos tienen género y el artículo siempre debe coincidir con el sustantivo.
Son generalmente masculinos los nombres de: 
  • Los colores (le rouge, le vert, le jaune). 
  • Las letras del alfabeto (le a, le be, le ce). 
  • Días, meses y estaciones (le lundi, l'été, le mardi). 
  • Puntos cardinales (le nord, le sud). 
  • Metales (l'or, le fer, le cuivre). 
  • Idiomas (l'anglais, l'espagnol, l'italian
  • Árboles (le pin, le sapin)
También las terminaciones pueden ayudarnos a saber el género de un nombre, la mayoría de los sustantivos terminados por una consonante o por vocal que no sea "e" muda son del género masculino. Las siguientes terminaciones indican que son masculinos: 
  • -on (le garçon) 
  • -age (le voyage) 
  • -eau (le bateau) 
  • -ail (le travail) 
  • -ment (le monument)
Son generalmente femeninos los nombres de ciencias, así como la mayoría de sustantivos terminados en "e" muda.
Algunas terminaciones que indican que son femeninos son: 
  • -tie (l'amitié, la pitié) 
  • -tion (l'attention, la nation) 
  • -erie (la boulangerie) 
  • -té (la nationalité, l'égalité) 
  • -ence (l'essence, la patience) 
  • -esse (la forteresse) 
  • -ée (l'année, la journée)

2- ARTÍCULOS.

Los artículos determinan el género (masculino o femenino) y el número (singular o plural) de un sustantivo, en Francés existen los siguientes artículos: 
  • Artículos indefinidos.
  • Artículos definidos. 
  • Artículos contractos.
  • Artículo partitivo. 

ARTÍCULOS INDEFINIDOS.

Los artículos indefinidos en Francés son:
  • Un = /ɛ̃/ (masculino-singular). 
  • Une = /yn/ (femenino-singular). 
  • Des = /de/ (masculino y femenino-plural). 
La "s" en des no se pronuncia y si la palabra siguiente comienza con vocal o h muda se pronuncia con un sonido fuerte.
En plural siempre se debe usar des.

  • Des arts = /dez-/ /aʁ/ 

ARTÍCULOS DEFINIDOS.

Los artículos definidos en Francés son:
  • Le = /lə/ (masculino-singular).
  • La = /la/ (femenino-singular). 
  • Les = /le/ (masculino y femenino-plural).
Los artículos la y le se convierten en l' si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda.
La "s" en les no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda se pronuncia con un sonido fuerte.

  • L'homme = /lɔm/ 
  • L'Université = /lynivɛʁsite/ 
  • Les arbres = /lez-/ /aʁbʁ/ 
  • Les livres = /le/ /livʁ/ 

ARTÍCULOS CONTRACTOS.

Los artículos contractos son el resultado de la unión de los artículos definidos con las preposiciones à o de.
  • À + le = au 
  • À + la = à la 
  • À + les = aux 
  • De + le = du 
  • De + la = de la 
  • De + les = des 
Los artículos contractos du y au se usan antes de los nombres en masculino y en singular que empiezan por consonante o h muda; los artículos des y aux se usan delante de todos los nombres masculinos o femeninos, en plural.


ARTÍCULOS PARTITIVOS.

Es un artículo que no existe en Español, se usa cuando se quiere indicar una cantidad indeterminada de algo, siempre va antes del nombre. Los artículos partitivos en Francés son:
  • Du 
  • De la 
  • De l' 
Du, de la y de l' se usan en frases afirmativas, mientras que en oraciones negativas du y de la cambian por de y de l' cambia por d'

ARTÍCULOS INDEFINIDOS
ARTÍCULO NÚMERO GÉNERO
Un Singular Masculino
Une Singular Femenino
Des Plural Masc / femen

ARTÍCULOS DEFINIDOS
ARTÍCULO NÚMERO GÉNERO
La, l' Singular Femenino
Le, l' Singular Masculino
Les Plural Mascu / femen

ARTÍCULOS CONTRACTOS
ARTÍCULO NÚMERO GÉNERO
Au Singular Masculino
À la Singular Femenino
Aux Plural Masc / femen
Du Singular Masculino
De la Singular Femenino
Des Plural Masc / femen

ARTÍCULOS PARTITIVOS
ARTÍCULO NÚMERO GÉNERO
Du Singular Masculino
De la Singular Femenino
De l' Singular Mascu / femen

3- VOCABULARIO

VOCABULARIO
PALABRA API TRADUCCIÓN
Le pain /lə/ /pɛ̃/ El pan
La farine /la/ /faʁin/ La harina
De la viande /də/ /la/ /vjɑ̃d/ Carne
Du rôti /dy/ /ʁoti/ Carne asada
Du bœuf /dy/ /bœf/ Carne de res
Du mouton /dy/ /mutɔ̃/ Carne de oveja
De l'agneau /də/ /laɲo/ Cordero
Du porc /dy/ /pɔʁ/ Cerdo
Du jambon /dy/ /ʒɑ̃bɔ̃/ Jamón
La soupe /la/ /sup/ La sopa
Du riz /dy/ /ʁi/ Arroz
Des œufs /dez-/ /ø/ Huevos
De la salade /də/ /la/ /salad/ Ensalada
De la moutarde /də/ /la/ /mutaʁd/ Mostaza
Du sel /dy/ /sɛl/ Sal
De l'huile /də/ /lɥil/ Aceite
Du vinaigre /dy/ /vinɛɡʁ/ Vinagre
Du poivre /dy/ /pwavʁ/ Pimienta
Du fromage /dy/ /fʁɔmaʒ/ Queso
Le petit-déjeuner /lə/ /pətitdeʒœne/ El desayuno

LA LIAISON EN FRANCÉS



LA LIAISON  

La liaison es un fenómeno fonético que consiste en pronunciar una consonante 
final de palabra que normalmente no se pronunciaría de manera aislada, pero que 
seguida de una palabra que empieza por vocal o h se pronuncia.  
  • C’est un ami fantastique == /sɛt-/ /œ̃n-/ /ami/ /fɑ̃tastik/
  • C’est mon meilleur ami ==  /sɛ/ /mɔ̃/ /mɛjœʁ/ /ami/
La “t” del verbo no suena normalmente, como en la segunda frase, pero en la 
primera frase suena porque va seguida de una vocal.


Las “liaisons” obligatorias.

  • Determinante + nombre: mes amis 
  • Preposición o adverbio + pronombre/nombre/adjetivo: dans une maison 
  • Adjetivo + nombre: au second étage 
  • Verbo en imperativo + pronombre: allez-y 
  • Verbo a la tercera persona + pronombre (inversión): vient-elle
  • Quand + pronombre: quand il pleut (esta d suena como una “t”)

Las “liaisons” prohibidas.

  • Después de un punto, punto y coma o dos puntos: Il part. Il est onze heures
  • Después de la conjunción “et” y del adverbio “alors”: son ami et Ana. 
  • Delante de “oui”: mais oui! 
  • Delante de  "huit" y "onze" excepto en "vingt-huit" y "dix-huit" : les huit armoires (la s del artículo no suena pero la t de huit sí suena. 
  • Delante de una h aspirada (no hay una regla para reconocer una h no aspirada de una h aspirada, el uso de la lengua permite ir conociendo los casos más habituales): en haut
  • Después de “ils” “elles” y “on” en una interrogación con inversión: vont elles arriver? (la s de elles no suena,).  

Las “liaisons” facultativas.

Por último, se puede hablar de “liaisons” facultativas; en estos casos, el hecho de 
hacer la liaison o no marca un registro más culto o menos culto: 
  • Después de las preposiciones “après”, “avant”, “depuis”, “durant”, “pendant”, “suivant”.
  • Después casi todos los adverbios : vraiment adorable
  • Después de cualquier forma verbal: je suis allé 
  • Después de nombres en plural: des enfants adorables  
En un registro de lengua coloquial se intenta hacer el menor número posible de 
“liaisons”; en un registro de lengua culto, hay una tendencia a realizar el mayor número 
de “liaisons” facultativas posibles.  
Hay grupos fijos que presentan “liaisons” obligatorias:
  • États-Unis.
  • Petit à petit. 
  • De plus en plus.
  • Il était une fois.
Aclaración: plus = más (la s suena) ne plus = ya no (la s no suena) 
Y otros que presentan liaisons prohibidas:
  • riz au lait.
  • Chaud et froid.
  • Nez à nez

VOCABULARIO 

VOCABULARIO
PALABRA - API CATEGORÍA TRADUCCIÓN
Cherche - /ʃɛʁʃ/ Verbo Busca, busco
Attends - /atɑ̃/ Verbo Espero
Parle - /paʁl/ Verbo Hablo
Commence - /kɔmɑ̃s/ Verbo Comienza
Éponge - /epɔ̃ʒ/ Sustantivo Esponja
Veut - /vø/ Verbo Quiere
Dictionnaire - /diksjɔnɛʁ/ Sustantivo Diccionario
Arme - /aʁm/ Sustantivo Arma
Cadres - /kadʁ/ Sustantivo Marcos
Privé - /pʁive/ Adjetivo Privado
Principales - /pʁɛ̃sipal/ Adjetivo Principales
Fausse - /fos/ Adjetivo Falsa
Tous - /tu/ Determinativo Todos
Toutes - /tut/ Determinativo Todas
Prudente - /pʁydɑ̃t/ Adjetivo Prudente
Populaires - /pɔpylɛʁ/ Adjetivo Populares
Intéressant - /ɛ̃teʁesɑ̃/ Adjetivo Interesante
Avions - /avjɔ̃/ Verbo Teníamos
Faisait - /fəzɛ/ Verbo Hacía
Disais - /dizɛ/ Verbo Decía

17 mayo 2017

ALFABETO, DÍGRAFOS Y TRÍGRAFOS EN INGLÉS



El Inglés es el tercer idioma más hablado por detrás del Mandarín y el Español con cerca de 300 a 400 millones de hablantes nativos. Sin embargo, cuando se combinan los hablantes nativos y los no nativos seguramente sea el idioma más hablado en el mundo.

Las palabras en Inglés no se acentúan y los signos de interrogación y exclamación solo se ponen al final de cada frase (en Inglés no existe ¿, ¡ ni ´ ).

La ortografía moderna del Inglés se caracteriza por la existencia de una gran cantidad de contracciones:

  • They're, contracción de They are = Ellos/as son/están.
  • She isn't o She's not, contracción de She is not = Ella no es.
  • I'd eat, contracción de I would eat = Yo comería
  • You'll see, contracción de You will see = Tú verás
Y muchas más.


ALFABETO INGLÉS

El alfabeto inglés (English alphabet) tiene 26 letras, una menos que en español porque en inglés no existe la "ñ", también se utiliza una serie de dígrafos pero no se consideran parte del alfabeto.

ALFABETO INGLÉS
LETRA NOMBRE IPA
A, a Ei /eɪ/
B, b Bi /bi/
C, c Ci /si/
D, d Di /di/
E, e I /i/
F, f Ef /ɛf/
G, g Gi /ʤi/
H, h Eich /eɪʧ/
I, i Ai /aɪ/
J, j Jei /ʤeɪ/
K, k Key /keɪ/
L, l El /ɛl/
M, m Em /ɛm/
N, n En /ɛn/
O, o Ou /oʊ/
P, p Pi /pi/
Q, q Kiu /kju/
R, r Er /ɑr/
S, s Es /ɛs/
T, t Ti /ti/
U, u Iu /ju/
V, v Vi /vi/
W, w Dabl iu /ˈdʌbəlju/
X, x Ecs /ɛks/
Y, y Uai /waɪ/
Z, z Zed /zi/


DÍGRAFOS

Secuencia de dos letras o vocales que representan un solo sonido.
  • Photo, /ˈfoʊˌtoʊ/ = foto
  • Beat, /bit/ = vencer
Los dígrafos pueden ser de consonantes o de vocales:

DÍGRAFOS DE CONSONANTES

DÍGRAFOS DE CONSONANTES
DÍGRAFO USOS IPA
BL Blood. blame /blʌd/, /bleɪm/
BR Brain, break /breɪn/, /breɪk/
CH Chair, chapter /ʧɛr/, /ˈʧæptər/
CR Creative, crush /kriˈeɪtɪv/, /krʌʃ/
DR Dress, draw /drɛs/, /drɔ/
FL Flame, fly /fleɪm/, /flaɪ/
FR From, free /frʌm/, /fri/
GL Ugly, glass /ˈʌgli/, /glæs/
GR Grade, great /greɪd/, /greɪt/
PL Please, player /pliz/, /ˈpleɪər/
PR Provide, improve /prəˈvaɪd/, /ɪmˈpruv/
SC Science, scream /ˈsaɪəns/, /skrim/
SH Cash, she /kæʃ/, /ʃi/
SK Skin, skirt /skɪn/, /skɜrt/
SL Sleep, slow /slip/, /sloʊ/
SM Small, smart /smɔl/, /smɑrt/
CL Cleaner, clothes /ˈklinər/, /kloʊðz/
SN Snake, snow /sneɪk/, /snoʊ/
SP Spain, spring /speɪn/, /sprɪŋ/
ST Star, student /stɑr/, /ˈstudənt/
SW Sweet, swim /swit/, /swɪm/
TH Thanks, this, that /θæŋk/, /ðɪs/, /ðæt/
TR Train, try /treɪn/, /traɪ/
TW Two, twice /tu/, /twaɪs/
WH What, well /wʌt/, /wɛl/
WR Wrong, write /rɔŋ/, /raɪt/


DÍGRAFOS DE VOCALES

DÍGRAFOS DE VOCALES
DÍGRAFO USOS IPA
EE Agree, between /əˈgri/, /bɪˈtwin/
EA Beat, clean /bit/, /klin/
OA Road, boat /roʊd/, /boʊt/
AY Way, Play /weɪ/, /pleɪ/
UE True, blue /tru/, /blu/
AI Wait, contain /weɪt/, /kənˈteɪn/
EI Cried, died /kraɪd/, /daɪd/
OW Know, own /noʊ/, /oʊn/


TRÍGRAFOS

Son palabras que contienen tres consonantes seguidas:
TRÍGRAFOS
TRÍGRAFO USOS IPA
SCH School, Schedule /skul/, /ˈskɛʤʊl/
SCR Scream Screen /skrim/, /skrin/
SHR Shrimp, shrink /ʃrɪmp/, /ʃrɪŋk/
SPH Sphere, sphinx /sfɪr/, /sfɪŋks/
SPL Split, splash /splɪt/, /splæʃ/
SPR Spray, sprite /spreɪ/, /spraɪt/
SQU Square, squirrel /skwɛr/, /ˈskwərəl/
STR Strong, street /strɔŋ/, /strit/
THR three, threat /θri/, /θrɛt/

VOCABULARIO

VOCABULARIO
PALABRA - API CATEGORÍA TRADUCCIÓN
Suits - /suts/ Sustantivo Trajes
Skirts - /skɜrts/ Sustantivo Faldas
Word - /wɜrd/ Sustantivo Palabra
Classes - /ˈklæsəz/ Sustantivo Clases
Newspapers - /ˈnuzˌpeɪpərz/ Sustantivo Periódicos
Wheels - /wilz/ Sustantivo Ruedas
Situations - /ˌsɪʧuˈeɪʃənz/ Sustantivo Situaciones
Problems - /ˈprɑbləmz/ Sustantivo Problemas
Fashions - /ˈfæʃənz/ Sustantivo Modas
Philosophies - /fəˈlɑsəfiz/ Sustantivo Filosofías
Cars - /kɑrz/ Sustantivo Carros
Space - /speɪs/ Sustantivo Espacio
Dresses - /ˈdrɛsəz/ Sustantivo Vestidos
Coats - /koʊts/ Sustantivo Abrigos
Portuguese - /ˈpɔrʧəˌgiz/ Sustantivo Portuguesa
Objects - /ˈɑbʤɛkts/ Sustantivo Objetos
Phrase - /freɪz/ Sustantivo Frase
Tongues - /tʌŋz/ Sustantivo Lenguas
Boyfriend - /ˈbɔɪˌfrɛnd/ Sustantivo Novio
Keys - /kiz/ Sustantivo Llaves