07 octubre 2024

DIFERENCIAS ENTRE CENA Y SENA




"Cena" y "sena" son dos palabras que a menudo se confunden debido a su similitud en la pronunciación, pero tienen significados muy diferentes en el idioma español:





CENA

Sustantivo.

La última comida del día, que generalmente se realiza por la noche. 

Es una comida importante para muchas personas y suele ser más sustanciosa que el desayuno o el almuerzo.

La cena puede variar en cuanto a su contenido y tipo de alimentos, pero generalmente incluye platos como carnes, pescados, verduras, ensaladas, sopas y postres. 

Puede ser una comida ligera o una comida más elaborada, dependiendo de las costumbres regionales y personales.

Verbo.

Persona singular (él / ella / usted) presente indicativo del verbo cenar
Persona singular () imperativo del verbo cenar.

 CONJUGACIÓN VERBO CENAR 
PRESENTE INDICATIVO
Yo Ceno
Cenas
Usted Cena
Él Cena
Ella Cena
Nosotros / nosotras Cenamos
Ustedes Cenan
Ellos / ellas Cenan

Ejemplos:

  • Él nunca cena temprano. 
  • Nos reunimos en la cena de fin de año. 
  • Ella cena siempre a las 6.00 P.M.
  • Es un cuadro de la última cena

SENA

Sustantivo. 

El Río Sena es un río icónico en Francia, conocido por su belleza y su influencia en la historia y la cultura de París y el país en general. 
Además de su importancia geográfica, el Sena es un símbolo emblemático de la ciudad de París y ha desempeñado un papel central en su desarrollo y vida cultural.

El Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA)

Es una institución pública colombiana encargada de dar programas de formación complementaria y titulada. Busca la capacitación técnica del recurso humano; formar personas para vincularlas al mercado laboral y realizar actividades de desarrollo empresarial, comunitario y tecnológico.

Ejemplos:

  • Yo estudié en el SENA
  • El Sena es un río que pasa por Francia.
  • El río Sena es muy conocido. 

En resumen, la "cena" se relaciona con la comida que se consume por la noche, mientras que "sena" es un sustantivo que tiene diferentes significados dependiendo del contexto.
La confusión entre estas dos palabras se debe a su pronunciación similar, pero sus significados son distintos.


22 septiembre 2024

MODISMOS Y EXPRESIONES COLOQUIALES EN ESPAÑOL



MODISMOS Y EXPRESIONES COLOQUIALES 

Los modismos y expresiones coloquiales son frases o construcciones idiomáticas que tienen un significado figurado o no se pueden interpretar de manera literal. A menudo, son utilizados en la comunicación cotidiana para dar color y énfasis a las conversaciones. 

Dominar estos modismos y expresiones es esencial para hablar español de manera natural y comprender las conversaciones en el idioma.





Modismo Significado
"Estar en las nubes" Estar distraído o pensativo
"Dar en el clavo" Acertar en algo
"Ponerse las pilas" Hacer un esfuerzo extra
"Hablar por los codos" Hablar mucho y sin parar
"Estar en las mismas" Enfrentar la misma situación
"Meter la pata" Cometer un error
"Hacer la vista gorda" Ignorar algo a propósito
"Costar un ojo de la cara" Ser muy caro
"Echar leña al fuego" Agravar una situación
"Ponerse rojo como un tomate" Volverse muy rojo debido a la vergüenza
"Romper el hielo" Iniciar una conversación o relación
"No tener pelos en la lengua" Hablar sin rodeos
"Cargar con el muerto" Asumir la culpa o responsabilidad
"Estar en las nubes" Estar distraído o pensativo
"Dar en el clavo" Acertar en algo
"Ponerse las pilas" Hacer un esfuerzo extra
"Hablar por los codos" Hablar mucho y sin parar
"Estar en las mismas" Enfrentar la misma situación
"Meter la pata" Cometer un error
"Hacer la vista gorda" Ignorar algo a propósito

Algunos modismos y expresiones varían según el país o la región de habla hispana, por lo que es importante estar familiarizado con las particularidades locales. 

Aquí tienes 10 oraciones que incluyen modismos en español:

  1. "Elena está en las nubes y olvidó su bolso en casa." (Modismo: "Estar en las nubes" significa estar distraído o pensativo).
  2. "Cuando vio el resultado del examen, Juan dio en el clavo." (Modismo: "Dar en el clavo" significa acertar en algo).
  3. "Para terminar a tiempo, todos tenemos que ponernos las pilas." (Modismo: "Ponerse las pilas" significa hacer un esfuerzo extra).
  4. "Mi amigo puede hablar hasta por los codos cuando se emociona." (Modismo: "Hablar por los codos" significa hablar mucho y sin parar).
  5. "Tú y yo estamos en las mismas, ambos llegamos tarde." (Modismo: "Estar en las mismas" significa enfrentar la misma situación).
  6. "Ayer metí la pata al decir eso, me siento avergonzado." (Modismo: "Meter la pata" significa cometer un error).
  7. "El jefe hace la vista gorda cuando llegamos tarde de vez en cuando." (Modismo: "Hacer la vista gorda" significa ignorar algo a propósito).
  8. "Comprar ese reloj costó un ojo de la cara, pero es hermoso." (Modismo: "Costar un ojo de la cara" significa ser muy caro).
  9. "No debemos echarle leña al fuego durante la discusión; necesitamos calmar las cosas." (Modismo: "Echar leña al fuego" significa agravar una situación).
  10. "Cuando le dije eso, se puso rojo como un tomate de vergüenza." (Modismo: "Ponerse rojo como un tomate" significa volverse muy rojo debido a la vergüenza).

Estas oraciones incluyen modismos en español que aportan un significado figurado o no literal a la comunicación.

Estudiar y practicar estos modismos y expresiones te ayudará a comunicarte de manera más efectiva y a entender mejor el español coloquial. ¡Aprovecha esta oportunidad para enriquecer tu español con estas expresiones únicas y divertidas!

10 SPANISH IDIOMS YOU NEED TO KNOW

 


10 SPANISH IDIOMS YOU NEED TO KNOW

Los modismos son una parte fascinante de cualquier idioma, ya que nos ofrecen una mirada a la cultura y la vida cotidiana. El español está lleno de expresiones coloridas que no siempre se traducen de manera literal al inglés. Sin embargo, entender estos modismos puede ayudarte a sonar más como un hablante nativo y a comprender mejor las conversaciones en español. En este artículo, exploramos diez modismos populares, sus significados y sus equivalentes más cercanos en inglés.





1. Más vale tarde que nunca

Traducción: Better late than never.
Significado: Es mejor hacer algo tarde que no hacerlo nunca.
Este modismo anima a las personas a actuar, incluso si es más tarde de lo planeado.

2. Estar en las nubes

Traducción: To have your head in the clouds.
Significado: Estar distraído o soñando despierto.
Se usa cuando alguien está perdido en sus pensamientos y no presta atención a la realidad.

3. Ser un cero a la izquierda

Traducción: To be useless or insignificant.
Significado: Se refiere a alguien o algo que no tiene valor o influencia en una situación.

4. Dar en el clavo

Traducción: To hit the nail on the head.
Significado: Ser exacto o encontrar la solución perfecta.

5. No hay mal que por bien no venga

Traducción: Every cloud has a silver lining.
Significado: Incluso las situaciones malas pueden traer resultados positivos.

6. Tirar la toalla

Traducción: To throw in the towel.
Significado: Rendirse o darse por vencido, a menudo en una situación de derrota.

7. Meter la pata

Traducción: To put your foot in it.
Significado: Cometer un error o decir algo inapropiado.

8. Ver los toros desde la barrera

Traducción: To watch from the sidelines.
Significado: Observar una situación sin involucrarse directamente.

9. El mundo es un pañuelo

Traducción: It's a small world.
Significado: Se usa para expresar sorpresa cuando nos encontramos con alguien o algo de manera inesperada, como si el mundo fuera pequeño.

10. Quedarse con la boca abierta

Traducción: To be left speechless or amazed.
Significado: Sorprenderse mucho por algo, al punto de no saber qué decir.


¿Por Qué Aprender Modismos en Español?

Aprender expresiones idiomáticas en un nuevo idioma te puede hacer sonar más fluido y conectado con la cultura. Estos modismos enriquecerán tu vocabulario y te ayudarán a comprender mejor a los hablantes nativos. Ya sea que estés aprendiendo español por trabajo, viajes o crecimiento personal, dominar los modismos comunes es un paso clave hacia la fluidez.

Conclusión

Ahora que conoces estos 10 modismos populares en español, ¡prueba a usarlos en tus conversaciones! La práctica hace al maestro, y al incorporar modismos sonará más natural. No olvides echar un vistazo a nuestro video en YouTube para más ejemplos y explicaciones.

01 septiembre 2024

CÍRCULO, CIRCULO Y CIRCULÓ.




CÍRCULO, FIGURA GEOMÉTRICA.

Sustantivo.

Figura geométrica delimitada por una circunferencia, curva cerrada.

Sociedad formada por una serie de personas para desarrollar determinadas actividades.



Ejemplos: 

  • Yo hago un círculo.
  • Tienes que dibujar un círculo.
  • Un círculo, un triángulo y un cuadrado.
  • Es un círculo social bastante amplio. 

CIRCULO, VERBO CIRCULAR.

Verbo.

Andar o moverse de un lado a otro siguiendo una dirección o un trayecto determinado.

persona singular (yo) presente indicativo del verbo circular.

 CONJUGACIÓN VERBO CIRCULAR 
PRESENTE INDICATIVO
YoCirculo
Circulas
UstedCircula
ÉlCircula
EllaCircula
 Nosotros / nosotras  Circulamos 
UstedesCirculan 
Ellos / ellasCirculan


Ejemplos: 

  • Yo circulo por aquí todos los días.
  • Yo circulo por la calle con mi carro.
  • Circulo en bicicleta por mi ciudad.

CIRCULÓ, PASADO.

Verbo.

2ª y 3ª  persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo del verbo circular.

 CONJUGACIÓN VERBO CIRCULAR 
PRETÉRITO INDICATIVO
YoCirculé
Circulaste
UstedCirculó
ÉlCirculó
EllaCirculó
 Nosotros / nosotras  Circulamos 
UstedesCircularon
Ellos / ellasCircularon


Ejemplos:

  • La sangre circuló perfectamente.
  • Ella circuló por la calle toda la noche.
  • El perro circuló todo el barrio. 
  • Usted circuló alrededor del pueblo todo el día.



12 agosto 2024

DIFERENCIAS ENTRE SABE Y SAVE.



SABE, CONOCER O TENER SABOR

Definición y Uso:

  • Verbo Transitivo: "Sabe" es la tercera persona del singular del presente indicativo del verbo "saber" en su uso transitivo. Se usa para expresar conocimiento profundo sobre algo o información específica. Ejemplo: "Él sabe mucho sobre historia."

  • Verbo Intransitivo: En su uso intransitivo, "sabe" se refiere al sabor o a la percepción del sabor de algo. Ejemplo: "El pastel sabe dulce."



Verbo transitivo.

persona singular (él/ella/usted) presente indicativo del verbo saber

Tener conocimientos profundos en alguna materia o ciencia, tener información de un tema en especial. 

  CONJUGACIÓN VERBO SABER  
PRESENTE INDICATIVO
Yo
Sabes
Usted Sabe
Él Sabe
Ella Sabe
Nosotros / nosotras Sabemos
Ustedes Saben
Ellos / ellas Saben

Verbo intransitivo.

Que tiene un sabor especial, algo que tiene un sabor determinado. 

Ejemplos:

  • Eso siempre sabe rico.
  • Ella no sabe cómo pasó todo esto.
  • Él no sabe jugar muy bien al fútbol.
  • El arroz de hoy sabe feo.
  • Usted sabe muchas cosas interesantes
  

SAVE, GUARDAR EN INGLÉS

Definición:

En español no existe esta palabra pero es utilizada frecuentemente, la mayoría de los casos es confundida con sabe.

En inglés, "save" significa guardar, salvar o ahorrar. 

Ejemplos de Uso:

  • Save the game again. (Guarda el juego de nuevo.)
  • Let's save the animals. (Salvemos a los animales.)

Notas Importantes:

Asegúrate de no confundir "save" con "sabe" cuando estés traduciendo entre inglés y español .

"Save" se usa en contextos como guardar información o salvar vidas, mientras que "sabe" se refiere al conocimiento o al sabor.

07 agosto 2024

CÉLEBRE, CELEBRE Y CELEBRÉ.



CÉLEBRE, FAMOSO.

Adjetivo. 

Famoso, conocido o admirado por su excelencia en un determinado ámbito. 
Algo que es muy conocido entre la gente. 


Ejemplos: 

  • Es una frase célebre
  • Fue una grabación célebre la de ese día. 
  • Se hizo célebre con sus pinturas.



CELEBRE, CELEBRAR. 

Verbo. 

persona singular (yo) presente subjuntivo del verbo celebrar.
persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo del verbo celebrar
persona singular (usted) imperativo afirmativo del verbo celebrar

Mostrar o sentir alegría o agrado por algo, festejar por algo que lo merece. 

 CONJUGACIÓN VERBO CELEBRAR 
PRESENTE SUBJUNTIVO
(Qué) YoCelebre
Celebres
UstedCelebre
ÉlCelebre
EllaCelebre
Nosotros / Nosotras Celebremos
UstedesCelebren
Ellos / EllasCelebren


 CONJUGACIÓN VERBO CELEBRAR 
IMPERATIVO AFIRMATIVO
 ------
¡Celebra!
Usted¡Celebre!
------
------
Nosotros / Nosotras ¡Celebremos!
Ustedes¡Celebren!
------


Ejemplos: 

  • Espero que celebre la fiesta. 
  • Ella no quiere que yo celebre la boda. 
  • Usted no celebre el fin de semana. 
  • Espero que ella siempre celebre mis cumpleaños.

CELEBRÉ, PASADO.

Verbo. 

persona singular (yo) pretérito indicativo del verbo celebrar

 CONJUGACIÓN VERBO CELEBRAR 
PRETÉRITO INDICATIVO
YoCelebré
Celebraste
UstedCelebró
ÉlCelebró
EllaCelebró
Nosotros / Nosotras Celebramos
UstedesCelebraron
Ellos / EllasCelebraron

Ejemplos: 

  • Yo no celebré mi cumpleaños. 
  • Yo le celebré el bautismo. 
  • Siempre celebré su cumpleaños. 
  • Yo celebré mucho su victoria.


13 julio 2024

DIFERENCIAS ENTRE TAZA Y TASA



Las palabras "taza" y "tasa" suenan similares pero tienen significados y usos completamente diferentes en el idioma español. Aquí te explico sus diferencias:




TAZA (VAJILLA O RECIPIENTE).

Sustantivo.

Recipiente que sirve para beber líquidos, en especial bebidas calientes, como café o té; es más ancho que alto y está provisto de un asa.
Proviene del árabe clásico "ṭassah."
  • Sirva chocolate en la taza azul.
  • Quiero una taza de té.
  • Me gusta tomar café en una taza grande por las mañanas.


TASA (IMPUESTO).

Sustantivo.

Precio establecido oficialmente para algunos artículos, pago que se exige por el uso o disfrute de determinados servicios, mercancías o productos.

Proviene del verbo "tasar," que significa valorar o establecer el precio de algo.

Verbo (tasar).

persona singular (él/ella/usted) presente indicativo del verbo tasar.
persona singular () imperativo del verbo tasar.

Fijar o establecer de manera oficial el precio de un artículo o la cantidad máxima o mínima de una cosa.
  • La tasa de interés es muy alta.
  • Tenemos que tasar la comida para que alcance.
  • Tasa de cambio del peso colombiano.

 

USO DEL SUBJUNTIVO


USO DEL SUBJUNTIVO EN ESPAÑOL

El modo subjuntivo en español se usa para expresar acciones, deseos, dudas, hipótesis o situaciones irreales. Aquí te explico con una tabla y ejemplos:





Presente del Subjuntivo

Persona Conjugación
Yo hable, coma, viva
hables, comas, vivas
Él/Ella/Usted hable, coma, viva
Nosotros/as hablemos, comamos, vivamos
Vosotros/as habléis, comáis, viváis
Ellos/Ellas/Ustedes hablen, coman, vivan

Ejemplos:

  • Espero que hables con él pronto.
  • Quiero que ella coma más frutas.
  • Ojalá que él viva una vida larga.

Pretérito Imperfecto del Subjuntivo

Persona Conjugación
Yo hablara, comiera, viviera
hablaras, comieras, vivieras
Él/Ella/Usted hablara, comiera, viviera
Nosotros/as habláramos, comiéramos, viviéramos
Vosotros/as hablarais, comierais, vivierais
Ellos/Ellas/Ustedes hablaran, comieran, vivieran

Ejemplos:

  • Si yo hablara con él, le explicaría todo.
  • Preferiría que ellos comieran en casa.
  • Ella actúa como si no viviera aquí.

Futuro del Subjuntivo

Persona Conjugación
Yo hablare, comiere, viviere
hablares, comieres, vivieres
Él/Ella/Usted hablare, comiere, viviere
Nosotros/as hablemos, comiéremos, viviéremos
Vosotros/as hablareis, comiereis, viviereis
Ellos/Ellas/Ustedes hablaren, comieren, vivieren

Ejemplos:

  • Cuando me llames, yo hablaré contigo.
  • Espero que mañana ellos coman bien.
  • Si él estudia más, vivirá mejor.

El uso del subjuntivo en español depende de las estructuras gramaticales y contextos específicos que indican duda, deseo, posibilidad, influencia emocional, o ciertas frases y expresiones que lo requieren.

23 junio 2024

DIFERENCIAS ENTRE COCER Y COSER.


Las palabras "coser" y "cocer" son homófonas en español, lo que significa que suenan igual pero tienen significados diferentes y se utilizan en contextos completamente distintos. Aquí tienes una tabla comparativa con ejemplos para clarificar sus diferencias:


Característica Coser Cocer
Definición Unir tejidos o materiales
usando hilo y aguja.
Preparar alimentos aplicando calor,
generalmente con agua.
Acción Se realiza con una
aguja e hilo.
Se realiza con calor,
como en una estufa o horno.
Objeto Directo Se cose una prenda,
un botón, una cortina, etc.
Se cuece una pasta,
arroz, carne, etc.
Resultado Se obtiene una prenda o
una pieza unida.
Se obtiene comida cocida
y lista para consumir.
Ejemplo Coser un botón suelto
en una camisa.
Cocer pasta en agua hirviendo.
Actividad Actividad común en
 la costura y modistería.
Actividad común en la cocina
 y preparación de alimentos.

COCER (COMIDA).

Verbo.

Mantener un alimento crudo o un tipo de masa esperando en agua u otro líquido en ebullición hasta que quede cocido, especialmente con algún propósito alimentario.

Ejemplos:

  • Él tiene que cocer el arroz.
  • Yo no sé cocer una sopa.
  • Mi mamá va a cocer un pastel para mi cumpleaños.
  • Es importante cocer bien la carne para evitar enfermedades.
  • La receta dice que debemos cocer las verduras al vapor.

COSER (HILO Y AGUJA).

Verbo.

-Unir con alguna clase de hilo enhebrado en una aguja dos o más pedazos de tela, cuero o algún otro material.
-Poner puntos de sutura en alguna herida del cuerpo humano o de algún animal.

Ejemplos:

  • Voy a coser esa camisa.
  • A ella siempre le gustó coser ropa.
  • Yo no sé coser ese pantalón.
  • Voy a coser un vestido para la fiesta.
  • Mi abuela me enseñó a coser a máquina.
  • Necesito coser un parche en mis pantalones rotos.

Estas diferencias son fundamentales para entender el uso correcto de cada término en sus respectivos contextos.

10 junio 2024

TERMINACIÓN DE LOS ADJETIVOS MASCULINOS Y FEMENINOS

Terminación de Adjetivos en Español

En español, los adjetivos concuerdan en género y número con el sustantivo al que acompañan. Generalmente, los adjetivos tienen diferentes terminaciones para el género masculino y femenino. A continuación, te presento una explicación y tablas para que puedas visualizar las terminaciones de los adjetivos en ambos géneros.

1. Adjetivos que terminan en -o (masculino) y -a (femenino):

Estos adjetivos cambian la terminación -o (masculino) a -a (femenino).

 Masculino   Femenino 
alto alta
bonito bonita
rápido rápida
pequeño pequeña
negro negra

2. Adjetivos que terminan en -e (invariable en género):

Estos adjetivos no cambian en género, solo en número

Singular Plural
inteligente inteligentes
grande grandes
verde verdes
triste tristes
fuerte fuertes

3. Adjetivos que terminan en consonante (invariable en género):

Estos adjetivos también son invariables en género.

Singular Plural
azul azules
fácil fáciles
joven jóvenes
común comunes
feliz felices

4. Adjetivos que terminan en -or, -án, -ón, -ín:

Estos adjetivos agregan una -a para formar el femenino.

Masculino Femenino
trabajador trabajadora
encantador encantadora
hablador habladora
burlón burlona
holgazán holgazana

Resumen

  • Adjetivos en -o/-a:
    • Masculino: -o
    • Femenino: -a
  • Adjetivos en -e:
    • Invariables en género
    • Singular: -e
    • Plural: -es
  • Adjetivos en consonante:
    • Invariables en género
    • Singular: consonante
    • Plural: consonante + -es
  • Adjetivos en -or, -án, -ón, -ín:
    • Masculino: terminación original
    • Femenino: + -a